Globalization has a major impact on the overall economy of the world. It has opened the door for the company to expand its business into a new world and increase their revenues and profits. However, with the world moving in the fast lane, more people choose to believe only those companies that are familiar or at least show the potential to become part of their community. You may have heard of many individuals and online businesses that claim they use their in-house bilingual employees to create or translate their content for the "other" clients, but there is more to the story.
They boast and prevent other firms from hiring a professional translation company. However, they do not realize that once their content is out to the "other" client, the client is really looking for errors and differences in their content and believe us when we tell you that they will find them. There is so much to translation than just translating word for word. You need to keep the new trends and culture of the area before you can translate content for specific markets. Also, you need companies for automatic in-call translator to understand the language easily.
A bilingual employee can do many things, but he can not keep track of new market trends and stay on top of the actual work. Mistakes are bound to happen, and in this case, small errors can cause you to lose some much needed business.
This is just one of the reasons why you should hire a translation company to handle the transition of your content.